Zaracá
Número 10 (forma dialetal).
Ver Mais
Número 10 (forma dialetal).
Número 4 (forma dialetal).
É a casa dos espíritos, local onde os índios da tribo umutina se preparam para a grande festa de culto aos antepassados, chamada “atalakakano”.
V. em “atîolo”.
Onça (no dial dos tembés). M.q. iauára-assu.
Gato (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
V. zauat.
Onça (no dial. apiacá) (H. Coudreau). Zauat pitang = onça vermelha. “Zauarum” é a onça preta.
Lacraia (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Espelho (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Arraia (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Pronome reflexivo.
Tornar-se, fazer-se por si mesmo (ze (reflexivo + apo = fazer).
Enterrar-se; fincar-se (ze (reflexivo + atika = fincar).
Matar-se, suicidar-se (zé (reflexivo) + uká (yucá) = matar).
V. em “sumé”.
Dança das andorinhas, que é uma das danças da festa chamada “Atalakakano”, da tribo umutina. (Felícitas)
Corr. de “cê-rarê” = o que sai cavado, o que vem subterrâneo, o solapado. (T. Sampaio)
Corr. de “cê-rarê-açaba” = a caverna, o sumidouro, o canal subterrâneo. (T. Sampaio)
Juruti.
Consumir-se; ser comido (zé (reflexivo) + u = comer).
V. em “guajajaras”.
Machado (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Amigo (no dial. apiacá). (H. Coudreau)