Sanhauá
1. Rio que banha a cidade de João Pessoa (PB) (sanha = dente + guá = enseada); enseada do dente. Diz L. C. Tibiriçá que
Ver Mais
1. Rio que banha a cidade de João Pessoa (PB) (sanha = dente + guá = enseada); enseada do dente. Diz L. C. Tibiriçá que
M.q. caicanha.
Indígenas do (AC).
V. sãrirõ.
Corda para soga. M.q. sãrá (guar.).
Duro. (A. Fernandes)
Cidade do (CE). Termo híbrido de “Santana do” (vern.) + Acaraú (tupi). Santanense-do-acaraú é o relativo ou natural da cidade.
Cidade do (CE). Termo híbrido de “Santana do” (vern.) + Cariri (indígena). Santanense-do-cariri é o relativo ou natural da cidade.
Indígenas da fam. lingüística ianomâmi.
Cidade do (PB). Termo híbrido de “São João do” (vern.) + cariri (indígena). São-joanense-do-cariri é o relativo ou natural da cidade.
Casta de macaco. (Stradelli)
Lit. (“saó pequeno”).
Planta da fam. das labiadas (Clinopodium repens) (C. Aulete). Termo híbrido de “São-pedro-” (vern.) + caá (tupi) = planta; folha.
Nome genérico de várias esp. de macacos.
Termo híbrido. Esp. de macaco também chamado “seimiri”. (L. Freire)
1. Tribo indígena do (AM) (L. Figueiredo). 2. Olhos cinzentos ou azuis (eçá = olhos + pará = matizados). 3. Ver-se surpreendido. (M. A. Sampaio)
1. Gramínea cujas folhas são muito utilizadas na roça para a cobertura de casas (eçá = vir + pe = caminho); o que faz ver
Cidade do (BA) (sapé = sapé + açu = grande). Sapeaçuense é o relativo ou natural da cidade.
No sentido de moça namoradeira, vem do tupi “çapec”, “uaçapec” = tostar, queimar, indicando moça fogosa. V. sapecar.
Tostar na chama.
Ação de sapecar, sapecagem. Termo híbrido de “sapeca” (tupi) + “ção” (suf. vern.).
1. Queimado, tostado. 2. Diz-se do animal de pêlo vermelho-tostado.
Sítio em que se faz a sapeca do mato. Termo híbrido de “sapeca” (tupi) + “douro (suf. vern. indicando o lugar da ação.
M.q. sapecação.