Oreichaguá
(guar.) É nossa vez. (M. A. Sampaio)
Ver Mais
(guar.) É nossa vez. (M. A. Sampaio)
Partes masculinas (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
Índios da fam. uitoto, do Alto Amazonas. (G. Cruls)
(guar.) A nós mesmos (oré = nós + jupé (partícula que se junta aos pronomes pessoais e que significa “a si mesmo”, “a nós mesmos”,
Com esse nome português eram designados os índios numbiaís.
(guar.) Somos nós. (M. A. Sampaio)
Antiga tribo de índios da Amazônia, de que procedem os manaus.
Coisa nossa (oré = nós, nossa + mbaé = coisa).
Conosco (excluindo a pessoa com quem se fala) (oré = nós + ndivé (suf.) = com, juntamente).
Borboleta (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
(guar.) Contra nós; por nós (ore = nós + rehé = contra). (M. A. Sampaio)
(guar.) A nós, para nós (oré = nós + ve = a, para). (M. A. Sampaio)
(guar.) Para nós (oreve = para nós + guarã (também tem o sentido de “para”). (M. A. Sampaio)
(guar.) Sem nós (oré = nós ÿrehé = sem). (M. A. Sampaio)
Alegre; alegria.
1. O mato ou a folha do berne (uri = larva, mosca, berne + caá = mato, folha, erva) (J. Romão da Silva). 2. A
V. orissanga.
Aroeira preta. M.q. urundeúva, orindiúva.
Rio principal da Venezuela. O nome é da língua tamanaca ou tamanaque, da tribo indígena que habitava a região (de “orinucu” = rio ou água
Alegria; lugar de alegria.
Perdiz (inambu (no dial. dos maués)). (H. Coudreau)
Ribeirão do (SP) (de “y-royssanga” = água frígida). (L. C. Tibiriçá)
Étimo de origem caribe. É o nome de uma cidade do (PA). O termo é referente à lenda das Icamiabas (do caribe “uridxan” = mulheres
Nome de uma tribo indígena tapuia, já extinta.