Ocutó
Irmão mais moço (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
Ver Mais
Irmão mais moço (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
Esp. de árvore.
Comprar (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
1. Cozinhar; cozido. 2. Que soa, que faz ruído. (B. de Castro)
Tenho calor (no dial. dos maués) (H. Coudreau). Oé aipuip = faz calor aqui.
Eu falo (uma língua) (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
Tenho frio (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
Olho (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
Com o pé no estribo. (A. L. Barbosa)
Irmã (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
1. Nome de uma planta da flora brasileira. 2. Nome de uma cidade do (PI).
1. O que já foi; extinto; o passado (de “oera, uera”). 2. Localidade do (PA). Oeirense é o relativo ou natural da localidade.
De joelhos. (A. L. Barbosa)
M.q. uera. (B. de Castro)
M.q. g(u)irá. (B. de Castro)
V. uiraponga ou guiraponga.
1. Nome de uma planta. 2. O excremento de pássaro (uirá = pássaro + repoty = excremento). (T. Sampaio)
Gozar; possuir; ter; lograr; tratar (G. Dias). Oeriçô ayba = vexar, perseguir, tratar mal (ayba). Oeriçô catu = bom trato. Oeriçô coaub tecô = saber
Com o rabo do olho. (A. L. Barbosa)
Cozinheiro (oé = cozinhar + sara (suf. agente)).
Cozinha (A. Fernandes) (oé = cozinhar + táua (suf. indicador de lugar)).
Tod(o)(a), inteir(o)(a) (G. Dias). Ara oetépe = todo o dia, o dia inteiro (ara = dia + oetépe = todo, inteiro).
Cambada. Pirá oetepé = cambada de peixes.
Afluente do Rio das Garças (MT) (oxeréuge (plural de “oexeréu”) = matrinchões (esp. de peixe) + iaô = rio).