Nhemomini
M.q. nhemomichi.
Ver Mais
M.q. nhemomichi.
Diminuir-se, fazer-se pequeno (por humildade) (nhemo = fazer-se, tornar-se + mirï = pequeno).
V. nhemoporã.
Fazer-se branco (nhemo = fazer-se, tornar-se + morõtï = branco).
Cobiçar. V. momotara.
Corromper-se, estragar-se (nhemo = fazer-se, tornar-se + pochi = feio, ruim, mau).
Fazer-se amigo (nhemo = fazer-se, tornar-se + mu = amizade; amigo).
Untar-se (nhe (reflexivo) + moná = untar). Nhemoná îvîre é vexaçao, escarnecimento (lit. “untar-se de terra”).
Pasta, cola, grude (nhemoná = untar-se + há (suf. substantivador)).
Prisão, detenção (lit. “pôr-se orelha”).
Esvaziar-se, desocupar-se; esvaziamento (nhemo = fazer-se, tornar-se + nandi = vazio, desocupado).
V. nhemonharõ.
Roubo, furto; ser roubado (nhe (reflexivo) + mondá = roubar).
Vestir-se (nhe (reflexivo) + mondé = vestir).
Empobrecer-se (nhe (reflexivo) + mondiabora = empobrecer).
A primeira menstruação.
Assustar-se, espantar-se (nhe (reflexivo) + mondii = assustar).
Destilar-se; destilação (nhe (reflexivo) + mondîkî = gotejar, escorrer, destilar).
Desgarrar-se; desgarro (nhe (reflexivo) + mondîrî = debulhar, arrancar os grãos).
Juntar-se em diversas partes (nhe (reflexivo) + mondissica = juntar as partes).
Remeter-se, enviar-se; remessa, expedição (nhe (reflexivo) + mondó = enviar).
Soltar-se (nhe (reflexivo) + mondohó = soltar, cortar).
Rasgar-se, romper-se, quebra-se (nhe (reflexivo) + mondoró = rasgar; quebrar).
Rolar, espojar-se. (A. L. Barbosa)