Hopepí
(guar.) Pálpebra. “Hopepirecó” é o terçol (lit. “o estado, a condição da pálpebra”).
Ver Mais
(guar.) Pálpebra. “Hopepirecó” é o terçol (lit. “o estado, a condição da pálpebra”).
(guar.) Qualquer das duas extremidades de um tronco cortado (em tupi, “opîtá”). Ho-pitãng. Folhas murchas (de “hob” = folhas + pitãng = vermelhas) (no dial.
(guar.) Alegre, jovial (em tupi, “oriba”), Horîva = risonho, brincalhão (lit. “quem é alegre”).
(guar.) Longevo.
(guar.) Uma esp. de trigo.
Corr. de “itinga” (V. este termo).
(guar.) Comer (em tupi, “u”). Houva = comilão (va é aquele que, quem).
V. rová. Hovape = em sua cara (hová = cara + pe = em). Hovapeté = esbofetear (hová = cara + peté = golpear). Hová
(guar.) Cunhado (do h.).
(guar.) Abençoar; benção.
(guar.) M.q. tovatavî = tolo, estúpido (hová = rosto + tavî = ignorante, idiota).
(guar.) Chamuscar, sapecar.
(guar.) Azul; verde (em tupi, “oby”). Hovîü = azul ou verde escuro (hü).
(guar.) 1. Fibra, filamento. 2. Pecíolo (das flores). Hovica-ó = desfibrar (uma madeira) (ó = extrair, arrancar).
(guar.) Folhas secas.
(guar.) Azul-escuro; verde-escuro (hovî = azul + ü = escuro).
Descrita como uma fruta muito abundante entre Rio de Janeiro e Cabo Frio, seg. informa Hoehne, e que parece ser uma grafia errada do “uricuri”
Cobrir, abrigar, tapar.
(guar.) 1. Suf. apocopado para aumentativos; m.q. guaçu, uçu, etc. (kunumi (menino) + hu (grande) = meninão). 2. Em composição pode ter o sentido de
(guar.) Negro. “Hü-ó” é tirar a negrura de alguma coisa (ó = tirar).
Esbofetear (hu(w)a = rosto + peték = bater) (no dial. dos tembés). (M. H. Boudin)
1. Sangue (no dial. dos tembés). 2. Hu(w)i ou hu(w)i-kir = ser verde ou azul (no dial. dos tembés) (em guarani, “hovî” e em tupi,
(guar.) 1. Copa de árvore; cimo, cume. 2. (arc) Talo; espinha dorsal.
V. em “igaba”.