Hecové
(guar.) Vida; pessoa. indivíduo. M.q. tecové. Hecovecué = vida passada (cué denota passado). Hecovepe = durante a vida, em vida (pe = em, no, etc.).
Ver Mais
(guar.) Vida; pessoa. indivíduo. M.q. tecové. Hecovecué = vida passada (cué denota passado). Hecovepe = durante a vida, em vida (pe = em, no, etc.).
(guar.) Substituto. M.q. recoviá.
(guar.) Face ou lado das coisas; o direito ou o avesso (M. A. Sampaio). Hecuãi = Mandar, ordenar.
(guar.) Esvaziar, derramar; desaguar, desembocar. (L. C. Tibiriçá)
Depois de amanhã (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
(guar.) 1. Sim, afirmação. 2. Doce; açucarado. Heë assî = muito doce. Heë mbochi = muito salgado. Heëhape = docemente (heë = doce + hape
Dulcíssimo; salgadíssimo (Heë = doce ou salgado + eté = muito).
(guar.) Parte vital do corpo. (M. A. Sampaio)
(guar.) Suf. pronominal “de”, “por”.
(guar.) Acabar-se o que é gostoso ( he = gostoso + hó = ida (do verbo ir)).
Gavião (no dial. dos maués) (Nunes Pereira). Curt Nimuendaju consigna “hiwi”.
Arranhar; arranhar-se.
(guar.) Irmã, sua irmã (dito por homem, com respeito). (L. C. Tibiriçá)
(guar.) Significar, representar.
(guar.) Deixar, largar, abandonar, desamparar.
(guar.) Sacar, tirar, extrair.
Sair, brotar, emergir, nascer, crescer. (M. H. Boudin)
Indígenas do grupo baniwa do Içana (AM).
Bebedeira; bêbedo (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
(guar.) 1. Lábio (em tupi, “embé”). Hembeî = borda, margem, beira (î é água, rio). Hembé-îvapá = dobra, vinco. 2. Nome de uma tribo indígena
Alinhavar. (M. A. Sampaio)
(guar.) Sobra, resto; sobrar, restar.
(guar.) Ocupação, trabalho. Hembiapó-mbo-echapeguá = seu trabalho escolar. “Hembiapocué” é trabalho realizado (“cué” dá a idéia de passado).
É trabalho a ser cumprido. “Hembiapoucapî” é seu trabalho cumprido.