Eretiba
Abundância de marrequinhas (ere(ré)) = marrequinhas + tiba = abundância).
Ver Mais
Abundância de marrequinhas (ere(ré)) = marrequinhas + tiba = abundância).
Não sei o que dizes (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
Morcego (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
Saudação usada de um modo geral podendo significar “bom dia !, boa tarde !, boa noite !”.
V. erechim.
Sem nome; pagão (neol.) (era = nome + eyma = sem).
Irra ! Basta !.
Vem cá, vem para cá (no dial. dos maués). (Teófilo Tiuba)
Nome de uma planta leguminosa. (L. C. Tibiriçá)
Não. (O. Masucci)
Aquel(e)(a)(es)(as), aquilo; ele, etc.
Nome de uma tribo indígena pouco conhecida, que vive no interior da floresta amazônica, cujas características físicas são muito semelhantes com as dos incas. (J.
Xará, o que tem o mesmo nome, homônimo.
Absolutamente não.
M.q. erimã.
Antigamente. (A. Fernandes)
1. Antigamente, algum dia (no futuro); quando ?. Erimbaé eté = mais remotamente (eté = de fato, bem, etc.). Erimbaé oane = já há muito
Antiquado (A. Fernandes) (erimbaé = antigo + ana (nasalização de sara) = o que, o que é).
Quando ? (referindo-se ao passado). (E. A. Navarro)
Modernamente (erimbá = antigo + eyma = não).
Antigo (A. Fernandes). M.q. erimbaé.
A ostra (corr. de “riri”). (T. Sampaio)
Nome de uma esp. de curare preparado pelos nhambiquaras e parecis do Juruena, em cuja composição entram cerca de nove plantas (Hoehne, apud G. Cruls)
Chumbo (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)