Eracuirê
Irmão (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Ver Mais
Irmão (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Dentes (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
Fogo (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
Partes femininas (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
E. (G. Dias)
Inf. do verbo “a-ë” = dizer.
Mal-afamado (era = nome + aíba = mal).
Dentes (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
1. Primeiro, adiante (com vb. afirmativo). 2. Ainda não (com vb. negativo).
Fama, ser famoso, passar a famoso, ter fama (era = nome + puana = passar à frente de).
Má fama (erapuana = fama + aíba = má).
O famoso, o afamado.
Afluente do Uraricuera, bacia do rio Branco (AM) (do caribe (taurepã) eraquê = peixe mandií + ium = pai). (A. L. Cardoso)
Ver (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
Fazer ir consigo.
Var. de abelhas. Conhecidas também por iratim ou iraxim. Constróem os seus ninhos em forma de bola entre os galhos das árvores.
M.q. biribá ou beribá.
Pref. subjetivo, 2ª p. do sing. “tu”.
1. 2ª p. do sing. de “é” (v. é). 2. Eia ! Vamos ! (A. Fernandes). 3. Sim. (A. Fernandes)
1. Vocab. caingang significando “campo, palha, erva”. 2. Voz usual entre os índios e caboclos da Amazônia e que exprime espanto, surpresa, alegria ou mofa
Acorda ! (no dial. dos maués) (H. Coudreau). Eré uandé dop = escutar.
Estou melhor (no dial. dos maués). (H. Coudreau)
1. Assim mesmo. 2. Sem dúvida (êrété).
Não quero (no dial. dos maués). (Teófilo Tiuba)