Ditei oho
Bem, muito bem (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Ver Mais
Bem, muito bem (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Batata (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Sufixo de plural em bororo.
M.q. tuyúka.
Cola de resina (nheengatu). Citação de Stella Caar em “O Homem do Sambaqui”.
Tribo indígena de Guaracuava, com aldeamento à margem do rio Dorim. (A. J. de Macedo Soares)
Indígenas da fam. maku.
A toca do dourado (peixe). Trata-se de um termo híbrido português-tupi (dourado = dourado + cuara = buraco, toca).
M.q. dyba ou tyba = muit(o)(a).
Espírito maléfico da mit. indígena dos tarianas do rio Negro. (L. C. Cascudo)
1. Mesmo uso e função que “dera”. V. dera. 2. Var. de “sûera”, aquele que costuma (ndera).
V. nduiaméne.
Indígenas do rio Jaraucu, afluente do Acici, no município de Porto de Moz, (PA).
Nome de um peixe (Pimelodella gracilis, Val.)
Aqui (no dial. mundurucu). (H. Coudreau)
1. M.q. tyba. 2. Palmeira (B. de Castro). 3. Áspero, carrasquento. (B. de Castro)
Indígenas do grupo baniwa do Içana (AM).
Tio (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
A tribo (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Espinhos (no dial. apiacá). (H. Coudreau)
Indígenas (extintos) da fam. lingüística cariri (PE) divisa com (BA).
Indígenas da fam. kariri.
Indígenas do grupo baniwa do Içana (AM).